Как воздействие иностранного языка зажигает приобретение знаний младенцев

И вследствие того что младенцы подняли в домашних хозяйствах, где на двух языках говорят, что двуязычное изучение происходит фактически легко. Но как может младенцы в одноязычных домашних хозяйствах развивать такие навыки?

«Как исследователи, изучающие раннее языковое развитие, мы частенько получаем известие от своих своих родителей, каковые стремятся дать их ребенку возможность выучить второй язык, но не мочь позволить себе няньку из зарубежного страны и не говорят на зарубежном языке самих», сказал Наха Ферхан Рамирес, исследователь в Университете Вашингтонского университета Изучения & Мозговых Наук (I-ЛАБОРАТОРИИ).Новое изучение исследователей I-ЛАБОРАТОРИЙ, изданных 17 июля в памяти, Мозг и Образование, среди первого, чтобы заняться расследованиями, как младенцы смогут выучить второй язык за пределами дома.

Исследователи стремились ответить на фундаментальный вопрос: младенцам вероятно преподавать второй язык, если они не покупают воздействие зарубежного языка дома, и если так, какое воздействие зарубежного языка, и какое количество, необходимо, чтобы зажечь то изучение?Исследователи забрали личный вопрос целиком и полностью Европе, создав основанный на игре, интенсивный, англоязычный метод и учебный план и осуществив его в четырех публичных младенческих образовательных центрах в Мадриде, Испания. Шестнадцать подводных студентов и недавние выпускники являлись наставниками для изучения, подвергаясь двум семь дней обучения в I-ЛАБОРАТОРИЯХ, чтобы изучить обучающий метод и учебный план прежде, чем отправиться в Испанию.

Широкая совокупность национального образования страны дала исследователям зарегистрировать 280 младенцев и детей от семей переменных уровней дохода.На базе исследования и лёт-ЛАБОРАТОРИЙ в области младенческого мозга и языкового развития, метод подчеркивает социальное сотрудничество, игру, и высокое качество и количество языка от учителей. Использование подхода «направленная младенцами обращение» – частенько названный «parentese» – речевые родители стиля используют, чтобы сообщить с их младенцами, у которого имеется более несложная грамматика, выше и преувеличенная подача и затянувшиеся гласные.«Отечественное изучение показывает, что parentese оказывает помощь младенцам выучить язык», сказал Ферхан Рамирес.

Младенцам в возрасте 7 к 33,5 месяцам дали один час английских сессий дни в течение 18 недель, в то время как контрольная пара забрала Мадридский стандарт школ двуязычная программа. Обе группы детей были проверены на испанском и британском в конце и начале этих 18 недель. Дети также носили особенные жилеты, снабженные оборудованием с легкими рекордерами, каковые сделали запись их английского изучения. Записи были проанализированы, чтобы узнать, сколько английских слов и фраз любой ребенок сообщил.

Дети, каковые забрали подводный метод, показали стремительные увеличения английского понимания и производство, и значительно победили у пэров контрольной группы во всех возрастах на всех тестах британского. К концу 18-недельной программы дети в подводной программе произвели в среднем 74 английских слова или фразы на ребенка в час; дети в контрольной группе произвели 13 английских слов или фразы на ребенка в час.Ферхан Рамирес объявил, что результаты показывают, что помимо этого младенцы из одноязычных домов смогут развивать двуязычные способности в этом раннем возрасте.«С верным научным подходом, что сочетает функции, каковые, как мы знаем, выращивали детский язык, возможно дать очень небольшим детям возможность начать учить второй язык только с одним часом игры в день в раннем образовательном урегулировании», сказала она. «Это имеет огромные последствия для того, как мы думаем об изучении зарубежного языка».

Продолжение, осуществляющее контроль 18 недель спустя, показало, что дети сохранили то, что они изучили. Английская прибыль была подобна между детьми, приобретающими образование этих двух школах, обслуживающих по большей части районы с низким доходом и две служащих середины прибыльных областей, предположив, что достаток не было значимым обстоятельством в способности младенцев выучить зарубежный язык. Детский родной язык (испанский язык) продолжал расти, вследствие того что они учили английский язык, и не был отрицательно затронут, введя второй язык.

«Наука говорит о том, что мозги младенцев – лучшие машины изучения, когда-либо созданные, и что приобретение знаний младенцев чувствительно ко времени. Их мозги никогда не будут лучше в изучении второго языка, чем они между 0 и 3 годами возраста», сказала соавтор Патрисия Куль, соруководитель I-слушания и ЛАБОРАТОРИЙ наук и подводный учитель речи.

У результатов, Куль сказал, имеется потенциал, чтобы преобразовать, как к ранней языковой инструкции приближаются В Соединенных Штатах и во всем мире.«Родители в Мадриде, В Соединенных Штатах и во всем мире стремятся дать своим детям возможность выучить зарубежный язык рано. Американская перепись показывает, что 27 процентов детей Америки моложе 6 на данный момент учат язык не считая британского дома.

В то время как эти дети целиком и полностью способны к изучению и язык и английский язык собственных собственных своих родителей, они частенько не имеют соответствующего действия британского до входа детского сада и в следствии частенько отстают от их пэров, в то время, когда они входят в школу», сказала она.«Новая работа I-лабораторий показывает, что мы можем создать раннюю двуязычную среду обучения для учеников двойного языка в образовательном урегулировании, и через один час в день, младенцы смогут зажечь приобретение знаний о втором языке, более раннем и намного легче, чем мы ранее думали.

Это выполнимо для всех», сказал Куль.